Closing date
31 July 2024Jobs from
FTranslation and Interpretation Services
Organization/Project: Branch of Family Health International (FHI 360) in Tajikistan
Title of your announcement: Translation and Interpretation Services
Closing date: July 31, 2024
Background:
FHI 360 is a global organization that mobilizes research, resources, and relationships so people everywhere have access to the opportunities they need to lead full and healthy lives. With collaborations in over 60 countries, we work directly with local leaders to advance social and economic equity, improve health and well-being, respond to humanitarian crises, and strengthen community resilience. We share data-driven insights and scalable tools that expand access and equity so communities can effectively address complex challenges, respond to shocks, and achieve thriving futures.
The Branch of Family Health International (FHI 360) in the Republic of Tajikistan is a separate structural unit of Family Health International (FHI 360), a non-profit organization created and operating in accordance with the laws of the state of North Carolina, USA, with a project office in Dushanbe, Republic Tajikistan.
The main goal and objective of FHI 360 is to, by representing the interests of the Organization in the Republic of Tajikistan, promote the creation of innovative solutions in the social and economic spheres, as well as in the development, implementation and promotion of health activities on a long-term basis through the development of comprehensive solutions. This work to address the challenges of integrated development will be carried out in partnership with various government and non-government agencies, non-profit organizations and other organizations, including companies or corporations.
Purpose of the request:
The Branch of Family Health International (FHI 360) in Tajikistan intends to enter into Master Service Agreement (MSA) with successful vendors based in Dushanbe, Kulob, Bokhtar and Khujand cities for the purpose of providing Complex Multilingual Translation and Interpreting Services for one year with possible extension for up to 2 years based on performance of the MSA holders. Note: Vendors have flexibility to apply for one LOT, several LOTs, or all LOTs in this Request for Quotation. Kindly specify your preference in your submission.
The required language pairs for written translation and interpreting works (consecutive and simultaneous) are as follows:
- English – Tajik
- English - Russian
- Tajik – English
- Tajik- Russian
- Russian – English
- Russian – Tajik
- Uzbek – (into Tajik, Russian, English and vice versa)
General requirements for the provision of services:
- Consecutive Interpreting (in-person meetings and trainings, online webinars, conference calls, etc.);
- Simultaneous Interpreting (in-person meetings and trainings, online webinars, conference calls, etc.);
- Written Translation (official documents, reports, presentations, communication materials, etc.);
- Delivery of the translation in the Customer’s original format (PDF Power Point, Excel, etc.);
- Quality check and proofreading of translation ensuring no typographical errors in the final text;
- Ensure timely delivery of translated materials;
- Make necessary corrections or changes required by FHI360 and re-submit corrected text within the agreed timeframe;